北京外国语大学九州娱乐app
“知周讲堂”系列讲座
第二讲
人工智能赋能翻译研究:理念、方法、评价
主讲人:张威
讲座时间:2025年9月24日 15:30-17:00
讲座地点:北京外国语大学东校区英语楼417大教室
讲座简介
人工智能赋能是翻译研究未来发展的基本路径和主要特征。在明确人工智能本质属性的基础上,首先说明人工智能赋能的翻译研究的必要性,突出工具与目的区分、主观与客观协调、表象与本质兼顾、实践与理论结合等基本原则,系统介绍人机对比、过程探索、因果评价、实践应用等人工智能赋能的研究类型,最后说明人工智能赋能翻译研究的相应“误区”,推动人工智能赋能翻译研究的良性可持续发展。
主讲人简介
现为北京外国语大学二级教授,博士生/博士后导师,主要研究兴趣:翻译教育、语料库翻译研究、中国话语对外译介等。全国百篇优秀博士学位论文获得者,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,国家社科基金重大项目首席专家。中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘书长、国际韩礼德语言学研究会副会长。曾获国家级教学成果奖二等奖、北京市高等教育教学成果奖一等奖、荣获首都劳动奖章、主讲课程获评“国家级一流本科课程”、主编教材获评北京高校优质本科教材(重点)。